오늘은 별로 없는 것 같습니다.
잡지가 새로 나올 때가 되어서. 슬슬 나올 것 같습니다만
* 테니스의 왕자님 시리즈 '불고기의 왕자님'편 OVA화
http://animeanime.jp/news/archives/2008/01/ova.html [번역]
* 카드캡터 사쿠라, 첫 방송으로부터 10주년
http://www.nishishi.com/blog/2008/01/cardcaptor_saku.html [번역]
이제 슬슬 블루레이를 내주면 좋겠습니다만.
* 메가미 매거진의 CLANNAD의 이시하라 감독 인터뷰
http://joeshishimaru.jugem.jp/?eid=826 [번역]
* 현대 오타쿠 세대의 변화
http://akiba.kakaku.com/column/0801/07/120000.php [번역]
* 게이머를 위한 초 와이드 곡면 디스플레이
http://japanese.engadget.com/2008/01/07/alienware-2880-x-900-dlp/ [번역]
멋지군요.
* key에는 직원으로 있는 라이터가 한명밖에 없다
http://d.hatena.ne.jp/rikio0505/20080105/1199488557 [번역]
덧글중에, 이 업계는 일단 시나리오 보다는 원화가 중요하다는 지적이 눈에 띄는군요.
* 고속도로를 너무 천천히 달려서 면허 정지
http://excite.co.jp/News/odd/00081199689940.html [번역]
최저속도 규정이 있긴 합니다만.
* 요시노야의 규동 (소고기 덮밥)을 더 잘 먹는 방법이라면?
http://news4vip.livedoor.biz/archives/51109442.html [번역]
* 어두운 곳에서 책을 읽으면 눈이 나빠진다는 과학적인 근거는 없다
http://www.asahi.com/science/update/1224/TKY200712240119.html [번역]
그렇습니까?
잡지가 새로 나올 때가 되어서. 슬슬 나올 것 같습니다만
* 테니스의 왕자님 시리즈 '불고기의 왕자님'편 OVA화
http://animeanime.jp/news/archives/2008/01/ova.html [번역]
* 카드캡터 사쿠라, 첫 방송으로부터 10주년
http://www.nishishi.com/blog/2008/01/cardcaptor_saku.html [번역]
이제 슬슬 블루레이를 내주면 좋겠습니다만.
* 메가미 매거진의 CLANNAD의 이시하라 감독 인터뷰
http://joeshishimaru.jugem.jp/?eid=826 [번역]
* 현대 오타쿠 세대의 변화
http://akiba.kakaku.com/column/0801/07/120000.php [번역]
* 게이머를 위한 초 와이드 곡면 디스플레이
http://japanese.engadget.com/2008/01/07/alienware-2880-x-900-dlp/ [번역]
멋지군요.
* key에는 직원으로 있는 라이터가 한명밖에 없다
http://d.hatena.ne.jp/rikio0505/20080105/1199488557 [번역]
덧글중에, 이 업계는 일단 시나리오 보다는 원화가 중요하다는 지적이 눈에 띄는군요.
* 고속도로를 너무 천천히 달려서 면허 정지
http://excite.co.jp/News/odd/00081199689940.html [번역]
최저속도 규정이 있긴 합니다만.
* 요시노야의 규동 (소고기 덮밥)을 더 잘 먹는 방법이라면?
http://news4vip.livedoor.biz/archives/51109442.html [번역]
* 어두운 곳에서 책을 읽으면 눈이 나빠진다는 과학적인 근거는 없다
http://www.asahi.com/science/update/1224/TKY200712240119.html [번역]
그렇습니까?

댓글을 달아 주세요
오 과학적인 근거가 없다니
역시 저의 눈이 나빠진 것은
전부 컴퓨터의 탓이군요 ㅜㅜ